The unlikely ones: Butterflies in the stomach
The song resounded in his head when he woke up. A nostalgic feeling pervaded him. Continue Reading
Short stories
The song resounded in his head when he woke up. A nostalgic feeling pervaded him. Continue Reading
Mijam parking Starego Browaru. Jest tam sygnalizacja świetlna. Zawsze na czerwonym, chociaż żaden samochód nie jedzie. Continue Reading
m passing by Stary Browar’s parking lot. There’s a traffic light always in red, although no cars enter or go out. I jaywalk as usual. Continue Reading
Me desperté a las 3 de la mañana y no pude volver a dormir. No pude reprimir la amargura de sus palabras. Continue Reading
Obudziłem się o trzeciej nad ranem i nie mogłem zasnąć. Nie mogłem powstrzymać goryczy wypływającej z jej słów. Continue Reading
I woke up at 3 am and couldn’t go back to sleep. I couldn’t repress the bitterness from her words. Continue Reading
Nigdy nie lubiłem zegarków: tych iluzorycznych prób kontroli czasu. Przez chwilę widzimy piaski czasu przesuwające się przez palce, ale nigdy nie możemy trzymać czasu w naszych rękach. Musimy po prostu go odpuścić, kontynuować z naszym życiem, podczas gdy piasek w… Continue Reading
When he looked at his mortality he felt like vomiting, though he didn’t know what vomiting was. Continue Reading
I’ve never liked watches: Those illusory attempts at time control. We can see the sands of time slip through our fingers for a while but we can never hold time in our hands. We just have to let go of… Continue Reading
It was hopeless. He needed to stop every time he heard a bandoneon being played. He was hopeless but so was she. She held a charm over dogs. Every time she passed by a dog, it would inevitably follow her… Continue Reading